А на Украинский язык аниме никто вроде бы не переводит (и я надеюсь не будет), а продают обычно все что с Москвы вывезут... Так что по телеку аниме вообще редкость, разве что по спутнику недавно видел Самурая Чамплу в полской озвучке - ITADAKIMAS!
Народ. То, как уходит Орочимару, т.е. растворяеться в земле или дереве, что это за техника?
Добавлено (25.07.2008, 23:51) --------------------------------------------- Вопрос по переводу, что лучше, ДБ или АнимеВан? Переводы в некоторых местах сильно отличаються, и помоему в ДБ Много то ли сленга, то ли диалекта какого-то...
ДБ позже нашего нынешнего места начали. Вообще, смотреть надо. Пока различия ансабов заключались в - одни - ближе и подробнее, другие - красочнее и художественней.
А кто из них подробней а кто красочней? ПС Мне АВ легче переводиться (это значит что переводчиком мне не быть? )
Добавлено (26.07.2008, 14:31) --------------------------------------------- Только вот заметил что в хардсабе вы немного перевод поменял... Запомнилось "Развел! Как детей! Как детей!"
Только хотел написать"где новые серии?" и они чудным образом появились=))) Спасибо ребята за проделанную работу!В таком качестве можно будет и детям своим показывать ЗЫ:жду новых серий)
Блендер приколист, как всегла^_^ PS: Сейчас разбираемся с новым стандартом кодирования. Планируем уже имеющиеся серии перекодировать в совместимом с железками энкоде. Сейчас повышаю свою энкод-компетенцию^___^