Обсуждение перевода
|
|
synmais | Дата: Воскресенье, 11.05.2008, 17:59 | Сообщение # 1 |
KavainiyJounin
Группа: Администраторы
Сообщений: 335
Статус: Offline
| В данном топике можете задавать вопросы по переводу, делать замечания, указывать на ошибки перевода... Говорим: "Спасибо!"
|
|
| |
Emiya | Дата: Вторник, 15.07.2008, 03:21 | Сообщение # 2 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Извиняюсь еси не в ту темку пишу, внимательно слижу за каждой серией с вашеми замечательными субтитрами, этого не менее замечательного сериала, низкий вам поклон и море оваций =) респект и уважение каждому кто занимается переводом и дает надежду фанатам этого сериала досмотреть его до конца. Вы мега лучшие, удачи вам и большое спасибо! так вот , о чем это я =) хотел спросить.... в гостевой заметил : -= Фестивали Журнала Джамп =- Jump Festa 2005 (OVA - 2): Перевод (~50%). и возник вопросец, что оно такое и с чем его едят, то есть где его можно раздобыть, скачать =) я так понял существует ОВА ? а то только знал про мувик .... Подскажите пожалуйста, заранее спасибо
Сообщение отредактировал Emiya - Вторник, 15.07.2008, 03:24 |
|
| |
synmais | Дата: Среда, 16.07.2008, 18:11 | Сообщение # 3 |
KavainiyJounin
Группа: Администраторы
Сообщений: 335
Статус: Offline
| Emiya, спасибо=) Овашку можно найти, например, здесь: http://isohunt.com/torrents/?ihq=eyeshield+jump+festa Переводим с французкого, сверяем по японскому. Вообще, овашка не стоит большого внимания, идет десяток минут. Но в коллекцию иметь обязательно)) Если там не будет сидов, встану на раздачу.
|
|
| |
Angel | Дата: Четверг, 17.07.2008, 21:21 | Сообщение # 4 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Спасибо большое за перевод!!!!!! Вот зашел и увидел что есть еще одна овашка. Я фанат Eyeshield 21 и хочу скачать эту овашку если не трудно встанешь на раздачу. Заранее большое спасибо
|
|
| |
SHADOW | Дата: Вторник, 22.07.2008, 16:08 | Сообщение # 5 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| ребят спасиб огромное за сабы ваше супер я бы хотел узнать как часто вы их выпускаите к аниме айшилд
|
|
| |
synmais | Дата: Вторник, 22.07.2008, 23:26 | Сообщение # 6 |
KavainiyJounin
Группа: Администраторы
Сообщений: 335
Статус: Offline
| SHADOW, спасибо)) сабы выходят так, как получится(( отговорка все та же - лето.
|
|
| |
Solfist | Дата: Четверг, 09.10.2008, 22:52 | Сообщение # 7 |
Chuunin
Группа: Проверенные
Сообщений: 153
Статус: Offline
| На неделе досмотрела Айшилда. Сама от себя не ожидала, что стану смотреть его на английском. Признаться честно, в конце ревела... так грустно...я этот сериал уже два года смотрю) в общем, жду когда вы добьете последние серии, а то мне кажется, что юмор от меня все-таки ускользает
Гаара - не сабака
|
|
| |
reijin | Дата: Суббота, 11.10.2008, 16:47 | Сообщение # 8 |
Academy student
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline
| А я вот боюсь досматривать - тоже ведь рыдать буду... не хочу, чтоб аниме заканчивалось, но перевода все равно жду))))
Век живи, век учись... и поймешь, когда надо помолчать)))
|
|
| |
papai | Дата: Среда, 29.10.2008, 05:17 | Сообщение # 9 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| а где можно сабы скачать с 133 серии?
|
|
| |
synmais | Дата: Среда, 29.10.2008, 08:39 | Сообщение # 10 |
KavainiyJounin
Группа: Администраторы
Сообщений: 335
Статус: Offline
| papai, здесь до 136-й, здесь тоже, то только субтитры, а здесь есть все серии, но со 137-й - на английском.
|
|
| |
ХаПиТо | Дата: Суббота, 15.11.2008, 06:50 | Сообщение # 11 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| жду жду когда 139+ серии будут переведенны )) надеюсь в ближайщем будущем =) спасибо
|
|
| |
Sly | Дата: Вторник, 18.11.2008, 14:43 | Сообщение # 12 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| блин, ну добейте уже Айшилда +(( чтоб уже спокойно "Один на ввылет" смотреть +) вперемешку не интересно +(( с нетерпением жду 137+
|
|
| |
Scoul | Дата: Четверг, 27.11.2008, 22:26 | Сообщение # 13 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Спасибо вам за перевод, но у меня есть к вам небольшая просьба, у меня видео с врезанными англ. сабами, я вас прошу не делайте пожалуйста оформление такое же как и в видео,т.к. очень сложно читать, пожалейте наши глаза, спасибо за понимание И еще раз спасибо за перевод
|
|
| |
synmais | Дата: Пятница, 28.11.2008, 00:17 | Сообщение # 14 |
KavainiyJounin
Группа: Администраторы
Сообщений: 335
Статус: Offline
| Scoul, вообще-то таймингом, оформлением и энкодингом тех ансабов занимались мы. Поэтому то оформление перекочевало отсюда, а не наоборот. Раньше делал версии сабов под видео ансабов, но теперь это как-то не актуально... все качают равки. Мы в свою очередь предлагаем загружать серии в мкв через прямые ссылки с высокой скоростью. Либо, на торрент(.)с.ру есть наша раздача равок в связке ави+асс. Мкв-шки в новостях на главной странице, забирайте. Они не перекодированы, пожтому не требую особых ресурсов от компа (в отличие от тех мп4-ек, где я кодировал с помощью икс264-го кодека). Конечно, если для вас важен размер и/или не хочется перекачивать десяток файлов, то я могу научить вас за несколько секунд менять оформление, но в релизы оно не пойдет, звиняйте уж...
|
|
| |
x-movie | Дата: Суббота, 06.12.2008, 01:57 | Сообщение # 15 |
Academy student
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| не могу сабы вставить в Айшилда,с 137 серии...если получается вставить,то пишет символы какието,а не текст...че делать? помогите лузеру cry
|
|
| |